Χαμός με Μπετανκόρ στην Ισπανία - «Ζητώ συγγνώμη, παρερμήνευσαν τα λόγια μου»
Ο Χεφτέ Μπετανκόρ θέλησε να απολογηθεί στους οπαδούς της Αλμπαθέτε για ορισμένες δηλώσεις του, οι οποίες όπως είπε παρερμηνευτήκαν από τον ισπανικό Τύπο.
Ο Χεφτέ Μπετανκόρ που αγωνίζεται ως δανεικός από τον Ολυμπιακό στην Αλμπαθέτε, προκάλεσε ρήξη μεταξύ των οπαδών της ισπανικής ομάδας την περασμένη Τετάρτη (11/3).
Μιλώντας στον ραδιοφωνικό σταθμό «Cadena SER», όταν ρωτήθηκε για τον αγώνα εναντίον της Λας Πάλμας (16/3, 21:30), δήλωσε ότι θα έβαζε στην άκρη τα δύο γκολ που σημείωσε εναντίον της Ρεάλ Μαδρίτης στο Κύπελλο Ισπανίας για να ενταχθεί στην ομάδα των Καναρίων Νήσων.
Αυτές οι δηλώσεις, όπως είναι κατανοητό, δεν έγιναν δεκτές θετικά από τους οπαδούς της Αλμπαθέτε και ο Ισπανός επιθετικός ένιωσε την ανάγκη να αναφερθεί στην κατάσταση για να δώσει εξηγήσεις και να προσπαθήσει να διευκρινίσει τα λεγόμενά του.
«Αν ακούσετε ολόκληρη τη συνέντευξη, δεν το εννοούσα αυτό αναφερόμενος στην Αλμπαθέτε. Δεν θα αντάλλαζα ποτέ τα γκολ εναντίον της Ρεάλ. Εκείνη η μέρα ήταν ένα όνειρο για κανέναν, και για την Αλμπαθέτε. Η πρώτη ερώτηση που μου έγινε αφού αποκλείσαμε τη Ρεάλ Μαδρίτης ήταν αν υποστήριζα την Μπάρτσα ή τη Ρεάλ, και είπα ότι υποστήριζα τη Λας Πάλμας», ανέφερε στην αρχική του τοποθέτηση.
Στη συνέχεια, ο Μπετανκόρ ξεκαθάρισε ότι είναι χαρούμενος στην Αλμπαθέτε και ζήτησε συγγνώμη: «Είμαι πολύ χαρούμενος στην Αλμπαθέτε, νομίζω ότι οι οπαδοί είναι δίπλα μου και δίνω το 100% σε κάθε αγώνα. Ζητώ συγγνώμη από τους οπαδούς που παρερμήνευσαν τα λόγια μου. Πάντα έδειχνα ότι έβαζα την Αλμπαθέτε πάνω απ' όλα».
Ο 32χρονος φορ της Αλμπαθέτε τόνισε επίσης την απόφασή του να δώσει συνέντευξη Τύπου για να εξηγήσει τις δηλώσεις του από την προηγούμενη μέρα: «Μπορώ να καταλάβω ότι κάποιος μπορεί να παρερμήνευσε τα λόγια μου. Είμαι εδώ τώρα, αντιμέτωπος με την ατμόσφαιρα, για να πω ότι δεν ήταν έτσι, ότι δεν ήταν η πρόθεσή μου. Είμαι πολύ χαρούμενος εδώ και οφείλω τα πάντα στον σύλλογο και στους ανθρώπους του».